|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| project
THERE/HERE CAUCASUS BIENNALE DECLARATION , TBILISI 2006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
| |
Декларация
Кавказской биеннале 2006 Тбилиси
ANaMALIA Ана Рябошенко
ТУДА СЮДА
Моя
вещь /установка/ называется Туда/Сюда, она представляет из себя
подобие тунеля с одним входом и одним выходом,и содержит по большей
части неполезную информацию это что-то наподобие виртуальной модели
мозга и затрагивает больше индививидуальные проблемы чем проблемы
всеобщей глобализации. Установка обладает собственной памятью, индивидуальными
рецепторами чувств и восприятием окружаюшего мира и людей, собственной
территорией совести . Задает вопросы и отвечает на некоторые из
них. Это подобие сказочного лабиринта – воити в одно ухо выйти из
другого, дать ответ на загадку что бы найти выход, но более приближенное
к действительности, так как тут можно просто проити сквозь недавая
никаких ответов
|
|
|
 |
Б.Пастернак
с вольностями
Любовь - кровавое облако, которым сплошь застилается порою наша безоблачная
кровь.
Все это можно /нужно/ было снести.
Разотрите мне руки, говорит счастье
Я виноват в том,что мы освещенны так глупо
и аляповато.
Существуют часы, существуют и вечности. Их множество и не у одной
нет начала . При первом же удобном случае они вырывают наружу. А это
- сама случайность. И потом -долой слова!
Как страшно видеть свое на посторонних.
Сколько лет уж живут и мочут стыд все необыкновенные, стар и мал.
А позади него продолжали жить и шевелиться
его собственные следы. Им тоже хотелось спать.
Как все они, она верила, что лучшее дело ее юности только отложено
и, как пробьет час, ее не минует. Этой верой объяснялись все недостатки
ее характера. Этим объяснялась ее самоуверенность, смягченная лишь
полным ее неведением о таком своем изъяне.
Людей мы изображаем, чтобы накинуть на них
погоду. Погоду , или, что одно и тоже , природу , - чтобы на нее накинуть
нашу страсть./Мы втаскиваем вседневность в прозу ради поезии./
|
|
| |
|
|
|
 |
|
|
|
|
All
cities have their own ways of development. Now Tbilisi, being a mix
of Asia and Europe undergoes rapid changes. I am interesting in how
the multicultural city can develop. The installation ‘Inside- Outside’
is an inside space of a gallery drawn on its outside, while gallery
walls are covered by the images of city sides. In a space inside the
gallery and longer then usually the audience can review new buildings,
facades statues, etc.
Are those processes of development contemporary?
When a house interior stops to work and becomes uncomfortable or unpractical,
a person changes it he moves things.
Can we change a space of the city
|
|
|